sábado, 14 de octubre de 2017

Ventajas de una traducciôn


Este es de un artîculo cogido de internet
Ventajas de una traducciôn

Una consideración de su lenguaje moderno, su uniformidad, sus cuidadosas maneras de verter los verbos y su expresión dinámica de la Palabra inspirada de Dios.
EN LOS últimos años se han publicado varias traducciones modernas de la Biblia que han ayudado mucho a los que aman la Palabra de Dios a captar rápidamente el sentido de los escritos originales. Sin embargo, muchas traducciones han eliminado del registro sagrado el empleo del nombre divino. 
Por otra parte, la Traducción del Nuevo Mundo dignifica y honra el estimable nombre del Dios Altísimo al restaurarlo a su lugar legítimo en el texto. 
El nombre aparece ahora en 6.973 lugares en la sección de las Escrituras Hebreas, así como en 237 lugares en la sección de las Escrituras Griegas, un total de 7.210 lugares en conjunto.

Normalmente los hebraístas prefieren, en inglés, la forma Yahweh o, en español, Yahveh, pero hoy es imposible precisar la pronunciación exacta. 
Por lo tanto, en la Traducción del Nuevo Mundo en inglés se sigue usando la forma latinizada Jehovah [en la versión en español se ha usado Jehová], que es la forma inglesa más comúnmente aceptada del Tetragrámaton o nombre hebreo de cuatro consonantes יהוה. El hebraísta R. H. Pfeiffer hizo la siguiente observación: “Prescindiendo de lo que se diga sobre su origen incierto, ‘Jehovah’ es y debe seguir siendo la traducción apropiada de Yahweh al inglés”.

 La Traducción del Nuevo Mundo no es la primera versión que restaura el nombre divino a las Escrituras Griegas Cristianas. Por lo menos desde el siglo XIV en adelante muchos traductores se han sentido obligados a devolver el nombre de Dios al texto, particularmente en lugares donde los escritores de las Escrituras Griegas Cristianas citan textos de las Escrituras Hebreas que contienen el nombre divino. Muchas versiones misionales en lenguas modernas —entre ellas versiones de las Escrituras Griegas en lenguas de África, Asia, las Américas y las islas del Pacífico— usan libremente el nombre Jehová, como lo hacen algunas versiones en lenguas de Europa. Dondequiera que se vierte el nombre divino se elimina toda duda en cuanto a de qué “señor” se habla. Es el nombre del Señor del cielo y la Tierra, Jehová, el que se santifica cuando se le mantiene singular y distinto en la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras.

 La Traducción del Nuevo Mundo sigue santificando el nombre de Jehová al presentar las Escrituras inspiradas en lenguaje claro, entendible, que comunica con claridad a la mente del lector el significado que su Autor se propuso. Usa lenguaje sencillo y moderno, es tan uniforme como es posible en las lecturas que presenta, y transmite con exactitud la acción o el estado que expresan los verbos hebreos y griegos; en inglés, esta traducción distingue entre el plural y el singular en el uso del pronombre “you”, que en ese idioma puede ser tanto “tú” como “ustedes” o “vosotros”, y en el uso de la forma imperativa del verbo cuando el contexto no aclara el número. De estas y otras maneras la Traducción del Nuevo Mundo saca a relucir al mayor grado posible en habla moderna el vigor, la belleza y el sentido de los escritos originales.

VERTIDA EN LENGUAJE MODERNO

 Traducciones de la Biblia de algún tiempo atrás contienen muchas palabras anticuadas que pertenecen a los siglos XVI y XVII. Aunque no se entienden ahora, se entendían bien entonces. Por ejemplo, un hombre que tuvo mucho que ver con incluirlas en la Biblia inglesa fue William Tyndale, de quien se informa que dijo a uno de sus opositores religiosos: ‘Si Dios guarda mi vida, antes de muchos años haré que el muchacho que empuja el arado conozca más de las Escrituras que usted’. La traducción de Tyndale de las Escrituras Griegas era lo suficientemente sencilla en su tiempo como para que el muchacho que araba la entendiera. No obstante, ahora muchas de las palabras que él usó se han hecho anticuadas, y ‘el muchacho que empuja el arado’ ya no puede entender claramente el significado de muchas palabras de la Versión Autorizada y otras versiones antiguas de la Biblia en inglés. Por eso se ha hecho necesario eliminar el velo del lenguaje anticuado y poner de nuevo la Biblia en el lenguaje corriente del hombre común.
5 Fue el lenguaje del hombre común el que se usó al escribir las Escrituras inspiradas. Los apóstoles y otros cristianos primitivos no usaron el griego clásico de filósofos como Platón. Usaron el griego cotidiano o común, el koiné. Por consiguiente, las Escrituras Griegas, al igual que las Escrituras Hebreas antes, se escribieron en el lenguaje de la gente. Por lo tanto, es sumamente importante que las traducciones de las Escrituras originales también estén en el lenguaje de la gente, para que sea posible entenderlas fácilmente. A eso se debe que la Traducción del Nuevo Mundo no use el lenguaje anticuado de hace tres o cuatro siglos, sino habla moderna clara y expresiva que permite que los lectores realmente se enteren de lo que dice la Biblia.
6 Para tener alguna idea de cómo ha cambiado el español de un siglo a otro, note las siguientes comparaciones de la Versión Scío de San Miguel, publicada en 1869, con la Traducción del Nuevo Mundo en español, publicada aproximadamente un siglo después. “El lino en las vaynillas brotaba ya” llega a ser “el lino tenía botones de flor” (Éxo. 9:31), “tú quando orares” llega a ser “tú, [...] cuando ores” (Mat. 6:6), “paralytico” llega a ser “paralítico” (Mar. 2:3), “plaza” llega a ser “carnicería” (1 Cor. 10:25), “solo que el que está firme ahora, manténgase, hasta que sea quitado de en medio” se convierte en “solo hasta que el que ahora mismo está obrando como restricción llegue a estar fuera del camino” (2 Tes. 2:7), y así por el estilo. Con esto puede apreciarse bien lo valioso de que la Traducción del Nuevo Mundo use palabras de la actualidad en vez de palabras anticuadas.
UNIFORMIDAD DE TRADUCCIÓN
7 La Traducción del Nuevo Mundo hace todo esfuerzo por ser consecuente al verter la materia bíblica. Para una palabra hebrea o griega dada se ha asignado una palabra en el idioma de la Traducción del Nuevo Mundo, y esta se ha usado tan uniformemente como lo han permitido la estructura lingüística o el contexto para comunicar de lleno el sentido en el idioma moderno. Por ejemplo, la palabra hebrea né·fesch se traduce consecuentemente “alma”. La palabra griega correspondiente, psy·kjé, se traduce “alma” cada vez que aparece.
8 En algunos lugares ha surgido un problema en cuanto a la traducción de homógrafos. Los homógrafos son palabras del idioma original que tienen igual ortografía pero diferentes significados básicos. Esto dificulta el suministrar a la palabra el significado correcto al traducirla. En español hay homógrafos como “haya” (árbol) y “haya” (del verbo haber) o “canto” (piedra) y “canto” (canción), que se escriben de igual manera pero son palabras de sentido obviamente diferente. Un ejemplo bíblico es el término hebreo rav, que representa raíces claramente diferentes y que, por lo tanto, se vierte de varios modos en la Traducción del Nuevo Mundo. Rav tiene por lo general el significado de ‘muchos’, como en Éxodo 5:5. Con todo, la palabra rav que se usa en títulos —como en “Rabsaqué” (heb.: Rav-scha·qéh) en 2 Reyes 18:17— significa “primer” o “principal”, como cuando se vierte “su primer oficial de la corte” en Daniel 1:3. (Véase también Jeremías 39:3, nota.) La palabra rav, de forma idéntica, significa “arquero”, lo que explica la lectura que se presenta en Jeremías 50:29. Para diferenciar esas palabras que se escriben idénticamente, los traductores han aceptado como autoridades a peritos en palabras, como L. Koehler y W. Baumgartner.
9 En cuanto a este rasgo de la uniformidad, note lo que dijo Alexander Thomson, comentarista sobre hebreo y griego, en su crítica de la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas en inglés: “Está claro que esta traducción es obra de doctos hábiles y diestros, que se han esforzado por extraer del texto griego la máxima expresión, en inglés, de su sentido verdadero. El objetivo de esta versión es adherirse a un solo significado en inglés para cada una de las palabras griegas principales, y ser lo más literal posible. [...] La palabra que por lo general se vierte ‘justificar’ se traduce por lo común muy correctamente ‘declarar justo’. [...] La palabra para la Cruz se vierte ‘madero de tormento’, y esto es otra mejora. [...] Lucas 23:43 se vierte bien: ‘Verdaderamente te digo hoy: Estarás conmigo en el Paraíso’. Esta lectura es mucho mejor que la que presenta la mayoría de las versiones”. Sobre la traducción de las Escrituras Hebreas, el mismo crítico comentó: “Vale la pena adquirir la Versión del Nuevo Mundo. Es animada y natural, y estimula al lector a pensar y estudiar. No es obra de representantes de la Alta Crítica, sino de doctos que honran a Dios y Su Palabra”. (The Differentiator, abril de 1952, páginas 52-57, y junio de 1954, página 136.)
10 Lo consecuente de la Traducción del Nuevo Mundo ha ganado muchas discusiones técnicas sobre la Biblia en el campo. Por ejemplo, hace unos años una sociedad de librepensadores de Nueva York pidió que la Sociedad Watch Tower enviara a dos conferenciantes para que hablaran a su grupo sobre asuntos bíblicos, y esto se les concedió. Estos eruditos se adherían a la máxima latina: falsum in uno falsum in toto, que significa que si se prueba que un argumento es falso en un solo punto, todo el argumento es falso. Durante la consideración, cierta persona desafió a los testigos de Jehová en cuanto a lo confiable de la Biblia. Pidió que se leyera al auditorio Génesis 1:3, y esto se hizo de la Traducción del Nuevo Mundo: “Y Dios procedió a decir: ‘Llegue a haber luz’. Entonces llegó a haber luz”. Luego, seguro de sí mismo, aquel hombre pidió Génesis 1:14, y este también se leyó de la Traducción del Nuevo Mundo: “Y Dios pasó a decir: ‘Llegue a haber lumbreras en la expansión de los cielos’”. “Un momento —dijo la persona—, ¿qué está leyendo usted? Mi Biblia dice que Dios hizo la luz el primer día, y otra vez el cuarto día, y eso no es consecuente.” Aunque aquel hombre afirmaba que sabía hebreo, hubo que señalarle que la palabra hebrea que se traduce “luz” en el versículo 3 era ʼohr, mientras que la palabra del versículo 14 era diferente, ma·ʼóhr, que se refiere a una lumbrera o fuente de luz. El erudito se sentó, derrotado. La fiel consecuencia de la Traducción del Nuevo Mundo había ganado el argumento y sostenido que la Biblia es confiable y provechosa.
CUIDADOSA TRADUCCIÓN DE VERBOS
11 La Traducción del Nuevo Mundo da atención especial a comunicar el sentido de la acción de los verbos griegos y hebreos. Al proceder así, la Traducción del Nuevo Mundo se esfuerza por conservar el encanto particular, la sencillez, el vigor y la forma de expresión de los escritos en su idioma original. Por lo tanto, ha sido necesario usar verbos auxiliares para comunicar cuidadosamente el estado exacto de las acciones. El vigor de sus verbos da a las Escrituras originales gran dinamismo y poder expresivo en la acción.
12 El verbo hebreo no tiene “tiempos” como se aplica el vocablo “tiempo” en la mayoría de los idiomas de Occidente. En inglés, español y otros idiomas los verbos se consideran particularmente desde el punto de vista del tiempo: pretérito, presente y futuro. El verbo hebreo, por otra parte, solo expresa fundamentalmente el estado de la acción, es decir, la acción se considera o completa (el estado perfecto) o incompleta (el estado imperfecto). Estos estados del verbo hebreo pueden usarse para indicar acciones en el pasado o en el futuro, y lo que determina el tiempo es el contexto. Por ejemplo, el estado perfecto o completo del verbo representa, por supuesto, acciones del pasado, pero también se usa para hablar de un suceso futuro como si ya hubiera tenido lugar y estuviera en el pasado, lo cual mostraría que de seguro sucedería en el futuro, o que por obligación sucederá.
13 El transmitir con exactitud a otro idioma el estado del verbo hebreo es sumamente importante; si esto no se logra, puede torcerse el significado y expresarse un pensamiento completamente diferente. Como ejemplo de esto, considere las expresiones verbales de Génesis 2:2, 3. En muchas traducciones, cuando se habla del reposo de Dios en el séptimo día, se usan expresiones como “reposó”, “descansó”, “cesó”, “había descansado” y “había cesado”. Por estas lecturas uno concluiría que el reposo o descanso de Dios en el séptimo día se completó en el pasado. Pero note cómo da el sentido de los verbos que se usan en el pasaje de Génesis 2:2, 3 la Traducción del Nuevo Mundo: “Y para el día séptimo Dios vio terminada su obra que había hecho, y procedió a descansar en el día séptimo de toda su obra que había hecho. Y Dios procedió a bendecir el día séptimo y a hacerlo sagrado, porque en él ha estado descansando de toda su obra que Dios ha creado con el propósito de hacer”. La expresión “procedió a descansar”, del versículo 2, es un verbo en el estado imperfecto en hebreo, y por lo tanto expresa la idea de una acción incompleta o que continúa. La lectura “procedió a descansar” armoniza con lo que se dice en Hebreos 4:4-7. Por otra parte, el verbo de Génesis 2:3 está en el estado perfecto, pero para que armonice con el versículo 2 y Hebreos 4:4-7 se traduce “ha estado descansando”.
14 Una de las razones para inexactitudes al traducir las formas verbales hebreas es la teoría gramatical llamada hoy la waw consecutiva. Waw (ו) es la conjunción hebrea que básicamente significa “y”. Nunca está sola, sino que siempre va unida a otra palabra (frecuentemente al verbo hebreo) para formar una sola palabra con ella. Se ha alegado, y todavía algunos alegan, que esta relación tiene el poder de pasar al verbo de un estado a otro, es decir, del imperfecto al perfecto (como se ha hecho en muchas traducciones, incluso traducciones modernas, en Génesis 2:2, 3) o del estado perfecto al imperfecto. Este efecto se ha descrito también con la expresión “waw conversiva”. Esta aplicación incorrecta de la forma verbal ha llevado a mucha confusión y a la traducción errónea del texto hebreo. La Traducción del Nuevo Mundo no reconoce que la letra waw pueda cambiar el estado del verbo. Más bien, en ella se trata de presentar el vigor apropiado y distintivo de los estados del verbo hebreo, por lo cual se conserva con mayor exactitud el significado del original.
15 Se ha ejercido un cuidado similar al traducir los verbos griegos. En griego los tiempos verbales no solo expresan el tiempo de una acción o estado, sino también la clase de acción, sea momentánea, comenzada, continua, reiterativa o completada. La atención a tales tiempos en las formas verbales griegas da como resultado una traducción exacta con todo el vigor de la acción que se describe. Por ejemplo, el dar el sentido de la idea continuativa donde esto sucede en el verbo griego no solo presenta el matiz verdadero de una situación, sino que también hace más vigorosa la exhortación y más eficaz el consejo. Por ejemplo, la continua incredulidad de los fariseos y saduceos se hace ver claramente por las palabras de Jesús: “Una generación inicua y adúltera sigue buscando una señal”. Y la necesidad de acción continua en lo correcto se expresa bien por las palabras de Jesús: “Continúen amando a sus enemigos”; “sigan, pues, buscando primero el reino”; “sigan pidiendo, y se les dará; sigan buscando, y hallarán; sigan tocando, y se les abrirá”. (Mat. 16:4; 5:44; 6:33; 7:7.)
16 El griego tiene un tiempo insólito llamado el aoristo, que se refiere a la acción como suceso momentáneo. Los verbos en aoristo pueden verterse de diversas maneras según su contexto. Una manera es de modo que se denote un solo acto de alguna índole, sin relación con algún tiempo particular. Hay un ejemplo de esto en 1 Juan 2:1, donde muchas versiones vierten el verbo para “pecar” de modo que se pueda entender que se sigue en el pecado, mientras que la Traducción del Nuevo Mundo dice “cometan un pecado”, es decir, un solo acto de pecado. Esto transmite el significado correcto de que si el cristiano llega a cometer un acto de pecado, tiene a Jesucristo, quien obra como abogado o ayudante ante el Padre celestial. De modo que 1 Juan 2:1 de ninguna manera contradice la condenación de la ‘práctica del pecado’ que se halla en 1 Juan 3:6-8 y 5:18; solo está en contraste con ella.
17 El tiempo imperfecto del griego no solo puede expresar una acción que continúa, sino también una acción que se intenta pero no se realiza. Nótese cómo lee Hebreos 11:17 en la Versión Scío de San Miguel: “Abraham por fé ofreció á Isaac, quando fué probado; y ofreció á su hijo unigénitó, el que había recibido las promesas”. El verbo “ofreció” difiere en forma en esos dos lugares en el griego. El primero está en el tiempo perfecto (completo), mientras que el segundo está en la forma imperfecta (pasado continuo). La Traducción del Nuevo Mundo, que toma en cuenta los diferentes tiempos, traduce el versículo: “Abrahán, cuando fue probado, ofreció, por decirlo así, a Isaac, y [...] trató de ofrecer a su hijo unigénito”. Así se conserva el sentido de acción completada que el primer verbo expresa, mientras que por el tiempo imperfecto del segundo verbo se indica que la acción se intentó pero no se ejecutó por completo. (Gén. 22:9-14.)
18 La atención cuidadosa a la función de otras partes de la oración, como a los casos de los sustantivos, ha tenido como resultado el que se hayan dilucidado aparentes contradicciones. Por ejemplo, en Hechos 9:7, al referir la notable experiencia de Saulo en camino a Damasco, varias traducciones dicen que sus compañeros de viaje ‘oyeron la voz’, pero no vieron a nadie. Después, en Hechos 22:9, donde Pablo está contando ese incidente, las mismas traducciones dicen que, aunque vieron la luz, ‘no oyeron la voz’. Sin embargo, en la primera referencia la palabra griega para “voz” se halla en el caso genitivo, pero en la segunda referencia se halla en el caso acusativo, como está en Hechos 9:4. ¿A qué se debe esta diferencia? Ninguna se transmite en las traducciones susodichas al español, pero mediante el cambio del caso el griego indica algo diferente. Los hombres oyeron literalmente “de la voz”, pero no la oyeron como la oyó Pablo, o sea, no oyeron las palabras con entendimiento. Por eso la Traducción del Nuevo Mundo, que toma en cuenta el uso del genitivo en Hechos 9:7, dice que los hombres que estaban con él estaban “oyendo, en realidad, el sonido de una voz, pero sin ver a nadie”.
SE INDICA EL PLURAL
19 En algunas traducciones modernas al inglés se han conservado las formas más antiguas de la segunda persona singular “thee”, “thou” y “thy” en los casos en que se habla a Dios. No obstante, en la Biblia, en sus idiomas originales no se usaba ninguna forma especial del pronombre personal para dirigirse a Dios; se usaba la misma forma que se empleaba cuando alguien hablaba a su prójimo. De modo que la Traducción del Nuevo Mundo en inglés ha eliminado esos usos que ahora son hipócritamente devotos, y emplea el pronombre de la conversación normal en cada caso. Para distinguir la segunda persona plural, “you”, de la segunda persona singular, que también es “you”, y para diferenciar verbos cuyo número plural no se manifiesta con claridad en inglés, esas palabras en plural se escriben del todo en versalitas (mayúsculas de igual tamaño que las minúsculas). Al lector (de inglés) le es útil saber si un texto bíblico dado se refiere a “you” (tú o usted) como individuo o a “YOU” (ustedes o vosotros) como grupo de personas, una congregación.
20 Por ejemplo, en Romanos 11:13 Pablo habla a muchos: “Ahora les hablo a ustedes (en inglés: YOU) los que son gentes de las naciones”. Pero en el versículo 17 el griego cambia al singular “tú”, y la aplicación pasa deliberadamente al individuo: “Sin embargo, si algunas de las ramas fueron desgajadas, pero tú [you] [...] fuiste injertado [...]”. En la Traducción del Nuevo Mundo en español no ha sido necesario tomar estas medidas, excepto que la forma plural “ustedes” se ha preferido a “vosotros” por su uso más extenso en países de habla española.
La traducciôn del nuevo mundo en otros idiomas.
21 En 1961 se anunció que la Sociedad Watch Tower se proponía verter la Traducción del Nuevo Mundo a seis de los idiomas más extensamente usados, a saber: alemán, español, francés, holandés, italiano y portugués. Esta obra de traducir se confió a traductores hábiles y dedicados, que trabajaron juntos en las oficinas centrales de la Sociedad Watch Tower en Brooklyn, Nueva York. Sirvieron como un gran comité internacional que trabajó bajo dirección competente. En julio de 1963, en la Asamblea “Buenas Nuevas Eternas” de los Testigos de Jehová en Milwaukee, Wisconsin, E.U.A., las primicias de esta obra de traducir se hicieron accesibles al público al presentarse simultáneamente al auditorio en aquellos seis idiomas la Traducción del Nuevo Mundo de las Escrituras Griegas Cristianas. Desde entonces habitantes de la Tierra que hablan idiomas diferentes del inglés han podido disfrutar de las ventajas de esta traducción moderna. Andando el tiempo, la obra de traducir ha continuado hasta el punto de que para 1989 la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras se había presentado en 11 idiomas, y se habían impreso más de 56.000.000 de ejemplares.
AGRADECIMIENTO POR UN INSTRUMENTO PODEROSO
22 Ciertamente la Traducción del Nuevo Mundo es un instrumento poderoso para demostrar que “toda Escritura es inspirada de Dios y provechosa”. Por los puntos que hemos considerado en este estudio podemos comprender que es exacta y confiable, y que puede suministrar gozo genuino a los que desean oír a Dios hablar al hombre conmovedoramente en lenguaje moderno, vivo. El lenguaje de la Traducción del Nuevo Mundo es espiritualmente animador, y rápidamente hace que el lector capte la expresión dinámica de las Escrituras inspiradas originales. Ya no hay que leer y volver a leer los versículos para entender expresiones oscuras. Se expresa con vigor y claridad desde la misma primera lectura.
23 La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras es una traducción fiel de la Palabra de Dios, “la espada del espíritu”. Como tal, es de veras un arma eficaz en la guerra espiritual del cristiano, una ayuda para ‘derrumbar enseñanzas y razonamientos falsos fuertemente atrincherados, levantados contra el conocimiento de Dios’. ¡Cuánto nos capacita para declarar con mejor entendimiento las cosas provechosas y edificantes, las cosas gloriosas relacionadas con el Reino de justicia de Dios... sí, “las cosas magníficas de Dios”! (Efe. 6:17; 2 Cor. 10:4, 5; Hech. 2:11.)

martes, 3 de octubre de 2017

¿Fue mi bebè al Limbo?



¿Fue mi bebé al limbo?

HABÍA terminado el funeral, pero no el impacto deprimente. Aquel ataúd de color níveo yacía enterrado en la tierra abrasada. Parecía increíble que tan solo unas pocas semanas antes mi niñito hubiera estado dando sus primeros pasos, su rostro brillante con una expresión de verdadero triunfo. ¡Pero ahora Andrés estaba muerto!
Como madre de Andrés, imagínese mi sacudida al descubrirlo inanimado sobre su camita, con sus profundos ojos azules mirando hacia arriba y su triste rostro de enfermo. El médico le había hecho una inyección, pasando a través de la caja torácica al corazón mismo. Pero esto no había logrado que el corazón comenzara a latir de nuevo.
Sí, recibimos cartas y telegramas de condolencia, pero hubo poco consuelo. Noche tras noche las píldoras para dormir que había prescrito el médico no podían traerle a mi cerebro cansado el alivio requerido. Me mantenía al lado de la ventana, mirando afuera a la noche, escudriñando los cielos. “¿Dónde está ahora el pequeñito?” me preguntaba. “¿Está en algún lugar del cielo entre las estrellas?”
Mi hijo mayor estaba en casa durante unas breves vacaciones de su escuela de internos. Al enfrentarse con la tragedia, casi sus primeras palabras fueron: “Andrés está en el limbo.” Esta experiencia desconsoladora sucedió en el año 1956. Pero está vívidamente grabada en mi mente. Todo sucedió en Empangeni en el corazón de Zululandia.
El pequeño Andrés nunca había sido bautizado y por eso estábamos muy preocupados. ¿Se perdería para siempre en el limbo un bebé no bautizado, como enseñaba la iglesia católica? Como una madre transida de dolor, sencillamente tenía que saber la verdad. ¿De veras exigía Dios que se bautizara toda la gente, incluso los bebés? En todo caso, ¿qué es el limbo?
¿Qué es el limbo?
La New Catholic Encyclopedia dice bajo “Limbo”: “Hoy día los teólogos usan el término para designar el estado y lugar ya sea de las almas que no se merecen el infierno con sus castigos eternos pero que no pueden entrar en el cielo antes de la Redención (el limbo de los padres) o de las almas que están eternamente excluidas que la visión beatífica debido solamente al pecado original (el limbo de los niños). . . . En nuestros tiempos la palabra se refiere al lugar o estado de los infantes que mueren sin el Sacramento del Bautismo que sufren el dolor de la pérdida pero no el dolor del sentido. A veces su significado es más amplio y también denota un estado o lugar de felicidad natural para esos infantes.”
Sin embargo, esta obra de consulta también declara: “El destino de los infantes que mueren sin recibir el Bautismo ciertamente es un problema muy complejo. . . . La cuestión del limbo todavía está entre las cuestiones que la teología no ha resuelto. No puede encontrarse prueba de que la iglesia haya apoyado oficialmente la existencia del limbo.”
Sea como fuere, en muchas partes de la Tierra los católicos devotos aceptan el limbo. Seguramente, usted puede entender por qué una madre acongojada y afligida necesitaba saber si el limbo en realidad existía o no.
Cómo aprendí acerca del estado de los muertos
Continué orando fervorosamente por el entendimiento correcto acerca de la condición de los muertos. Poco después de la tragedia nuestra familia se mudó a la ciudad de Pietermaritzburg. Un sábado alguien tocó a la puerta. Al abrirla, hallé a dos señoras con un niñito. ¿A qué habían venido? A considerar la Biblia. Las invité a entrar, y en breve me estaban diciendo lo que las Escrituras dicen acerca del estado de los muertos.
Por ejemplo, me mostraron Eclesiastés 3:19-21. Aunque era católica, había estado usando la Authorized Version (AV), la versión inglesa de la Biblia del Rey Jaime. En ella leí: “Porque lo que les sucede a los hijos de los hombres les sucede a las bestias; aun una cosa les sucede a ellos: como el uno muere, así muere el otro; sí, todos tienen un solo aliento; de modo que el hombre no tiene preeminencia alguna sobre la bestia: pues todo es vanidad. Todos van a un solo lugar; todos son del polvo, y al polvo todos regresan. ¿Quién conoce el espíritu del hombre que va hacia arriba, y el espíritu de la bestia que va hacia abajo a la tierra?”
De hecho, el hombre quizás piense que tiene un alma que va hacia arriba, al cielo. Pero podía ver que estaba errado en esto, “porque lo que les sucede a los hijos de los hombres les sucede a las bestias,” y ‘como el uno muere, también muere el otro.’ Por tanto, Andrés debe estar en la tumba. Era tal como dijo el salmista: “No confiéis en príncipes, ni en el hijo del hombre, en quien no hay ayuda. Su aliento sale, él regresa a su tierra; en ese mismo día perecen sus pensamientos.”—Sal. 146:3, 4, AV.
Las dos señoras también me mostraron estas palabras del libro de Eclesiastés: “Porque los vivos saben que han de morir: pero los muertos no saben nada, ni tampoco tienen ya recompensa alguna; pues la memoria de ellos se ha olvidado. También su amor, y su odio, y su envidia, ya han perecido; ni tampoco tienen ya una porción para siempre en cualquier cosa que se haga bajo el sol. Todo lo que tu mano halle que hacer, hazlo con todo tu poder; pues no hay obra, ni plan, ni conocimiento, ni sabiduría, en el sepulcro, adonde vas.”—Ecl. 9:5, 6, 10, AV.
Era evidente que los muertos no estaban sufriendo tormento en un infierno ardiente. Los testigos de Jehová que me visitaron me explicaron claramente que la palabra hebrea Seol y el término griego Hades, que a veces se vierten como “infierno,” denotan el sepulcro común de la humanidad. Además, mis visitantes señalaron que “Dios es amor,” y que era un insulto al Creador el creer que él torturara a la gente, ya sea por un breve período o para siempre, en un infierno ardiente.—1 Juan 4:8.
Pero entonces quise saber más. ¿Era el sepulcro el fin para las personas que morían?
¿No hay algo más?
“Por el contrario,” me dijeron, “viene el tiempo en que los muertos oirán la voz de Jesucristo y saldrán en una resurrección.” ¡Qué consuelo había en esas palabras de Jesucristo! “No se maravillen de esto,” dijo él, “pues viene la hora en que todos los que están en los sepulcros oirán su voz, y saldrán; los que hayan hecho el bien, a la resurrección de vida; y los que hayan hecho el mal, a la resurrección de condenación.” (Juan 5:28, 29, AV) ¡La expectativa de una resurrección era maravillosa! Pero todavía quedaba una pregunta candente . . .
“¿Resucitará Jesús a los que no estaban bautizados?”
Mis visitantes me aseguraron que, según la Palabra de Dios, los bebés que no habían sido bautizados, como Andresito, no estaban excluidos de la maravillosa provisión de Dios de la resurrección. De hecho la vasta mayoría de los muertos en las tumbas conmemorativas serán resucitados a la vida aquí en la Tierra bajo el reinado celestial de Jesucristo.
Para mí, lo que esas señoras me habían dicho era fantástico. Era algo que nunca antes había oído. Cuando me ofrecieron ayuda para investigar otras verdades bíblicas, acepté con gusto. Y a medida que pasaba el tiempo, aprendí mucho más acerca del bautismo.
Por ejemplo, Jesucristo había dicho a sus seguidores: “Vayan y hagan discípulos de gente de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del espíritu santo, enseñándoles a observar todas las cosas que yo les he mandado.” (Mat. 28:19, 20) Esto significa que antes de ser bautizada la persona tendría que familiarizarse con el nombre y los propósitos de Dios. Tendría que aprender acerca del papel que el Hijo, Jesucristo, desempeñaba en el arreglo de cosas de Dios. También tendría que saber algo acerca del funcionamiento del espíritu santo, la fuerza activa de Dios. Era obvio que ningún infante podría entender estas cosas. Así es que se me hizo claro que el bautizar a un bebé de brazos no está de acuerdo con las Escrituras.
Además, aprendí que el bautismo de cristianos no es una mera aspersión. Jesús mismo fue totalmente sumergido en agua para simbolizar su presentación al Dios Todopoderoso. (Mat. 3:13-17) Y cuando el eunuco etíope fue bautizado en símbolo de su dedicación a Dios se escogió “cierta agua” como lugar para su bautismo. Tanto él como el evangelizador Felipe “bajaron al agua,” y Felipe bautizó al eunuco sumergiéndolo en el agua y entonces levantándolo.—Hech. 8:35-39.
¡Pero imagine mi gran deleite al darme cuenta de que Andresito no estaba en el limbo! De hecho, la New Catholic Encyclopedia reconoce: “Los Padres no emplean la palabra [limbo], ni tampoco aparece ésta en la Santa Escritura.” No se encuentra en la Biblia debido a que no hay tal lugar o estado. ¡Qué gozo ha habido en aprender estas cosas!
Dentro de un año después de la muerte de Andresito, di a luz a una bebita. Desgraciadamente, sin embargo, esa niña solo vivió unos veinte minutos. No obstante, ¡qué agradecida me sentí de saber de la maravillosa provisión de Jehová Dios para rescatar a la humanidad imperfecta y resucitar a los que están en su memoria!—Mat. 20:28; Hech. 24:15; Rom. 5:12.
Han pasado unos veinte años desde las muertes prematuras de Andresito y su hermana. Pero ahora tengo una esperanza segura para el futuro. Y qué placer es compartir esta magnífica esperanza con otros, hablándoles acerca de Jehová, el Dios de la resurrección, y señalándoles el maravilloso don que él da . . . ¡“vida eterna por Cristo Jesús nuestro Señor”! (Rom. 6:23)—Contribuido.


Despertad 22 Octubre 1978



El Limbo - visto por un Catòlico


Este es un artìculo de un catòlico en que trata de excusar a la Iglesia de la mentira 
(otra mas), de lo que llaman Limbo, otro invento mas de la Iglesia Catòlica.



Entonces el limbo ¿existe o no existe?

Este caso es especialmente interesante no sólo por el asunto teológico 
que implica, 
sino sobre todo por el enorme revuelo mediático que creó 
en el 2007 y el daño que hizo a la Iglesia y a muchos católicos.

ARGUMENTO:

(Lo que dice un comentarista)
La Iglesia decía antes que el limbo existía y ahora dice que no existe. 
¿Se cree el papa que puede crear y destruir limbos a su antojo en el Más Allá? 
¿Mentía la Iglesia antes o ahora, y miente en más cosas? 
Un buen ejemplo de que los católicos y los cristianos en general creen en 
una religión irracional e inventada.


APOLOGÍA

(lo que dice el catòlico)
Veamos qué podemos decir ante tales incorrectas acusaciones 
y comprenderemos por qué todo este revuelo del limbo 
proviene precisamente de un querer razonar en exceso. 

Según nos dice el Nuevo Testamento, para entrar en el cielo es necesario el
 bautismo (entre otras cosas). 
Este asunto de la salvación sin duda merece un artículo propio y lo tendrá, y 
también el tema del bautismo de niños, 
pero ahora nos vamos a centrar simplemente en las consecuencias de esta 
doctrina para los niños muertos sin bautizar. 
Es interesante también tener en cuenta que el destino de la 
gente buena que muere sin haber conocido a Jesús 
podría ser el mismo, así que podríamos estar hablando del 
destino de millones de personas, incluida la gente que ha 
sido educada en el ateísmo y  rechaza a Jesús porque no ha 
tenido la oportunidad de conocerlo bien 
(salvo a través de caricaturas y estereotipos falsos) e 
igualmente gentes de otras religiones en idéntica situación.

Existen tres tipos de bautismo: 
(lo dice un catòlico)

el normal (el del agua), el de la sangre (mártires que mueren antes de ser 
bautizados) y el del deseo (catecúmenos sinceros que mueren antes de recibir 
el deseado bautismo). 
También se dice que Dios establece los sacramentos pero “no está limitado por ellos”, lo que traducido coloquialmente sería algo así como que el dueño de la discoteca exige
 invitación para dejar entrar, 
pero como es el dueño, también puede dejar entrar a quien considere, según su 
criterio, aunque no tenga invitación.

Partiendo de estas verdades doctrinales, se ha especulado con la idea de que el 
feto que muere en el vientre de su madre, 
sin bautizar, podría ir al cielo por un “bautismo de 
deseo” transferido por parte de la madre que deseaba 
bautizarlo cuando naciera. 
¿Y si la madre no deseaba bautizarlo cuando naciera?

Esa misma transferencia podría también producirse cuando el 
niño es demasiado pequeño para elegir, siempre que la 
madre tuviera intención de bautizarlo pronto pero el niño se 
muere antes.
-------------- ---------------------------------
(Esto lo dijo un Padre de la Iglesia)
Otras especulaciones no fueron tan optimistas. 
San Agustín opinaba que estos niños iban al infierno (si sólo 
hay cielo e infierno, si no pueden entrar al cielo tendrán que ir 
al infierno), pero allí su castigo sería “más suave” (ahora 
nos preguntaríamos, ¿castigados por haber hecho qué?). 

A partir de aquí esa hipótesis se fue suavizando drásticamente con el paso del 
tiempo. 
Santo Tomás de Aquino ya dice que no puede ser que 
esos niños inocentes vayan al infierno ni que sean 
castigados sin tener culpa ninguna. 
Si no pueden entrar en el cielo entonces tiene que existir otro lugar, pero no hay 
otro lugar.

Entonces la Iglesia inventò el Limbo

Este dilema lo resolvió diciendo que iban a una región situada “al borde” del 
infierno (en latín borde es “limbus”). 

Así nació la idea del Limbo. También se dijo que no sufrían por 
la falta de visión beatífica puesto que, no teniendo noticia de 
su existencia, no la echaban de menos. 
Y más tarde se les atribuyó una especie de “felicidad natural”, 
con lo que el “vestíbulo del infierno” más bien se convirtió 
en un “vestíbulo del cielo”.

Pero el hecho es que la Iglesia nunca ha definido como dogma de fe la existencia 
de dicho “limbo de los niño”; 
y hoy los teólogos lo rechazan mayoritariamente, 
dando por supuesta la salvación eterna de tales niños.
(Pero  la Iglesia Catòlica enseñaba de que el Limbo existìa) 

El mismo Cardenal Ratzinger, cuando era Prefecto de la Sagrada Congregación 
para la Doctrina de la Fe, declaró:

«El limbo no ha sido nunca definido como verdad de fe. Personalmente -
hablando más que nunca como teólogo y no como Prefecto de la Congregación- 
dejaría en suspenso este tema, que no ha sido nunca nada más que una 
hipótesis teológica».

Sin embargo en el 2007 el tema del limbo, que parece que ya sólo interesaba 
a los teólogos, y no mucho, 
adquiere una sorprendente relevancia internacional y se 
convierte en un ejemplo de la falta de información y, aún 
peor, la tremenda desinformación a la que los cristianos 
de hoy estamos sometidos. 

(Es que siempre la Iglesia Catòlica ha mantenido desinformado no solo a sus 
fieles, sino tambien a toda la humanidad)

El limbo hace titulares de prensa en todo el mundo, países 
católicos y no católicos por igual. 
Los titulares dicen en tono de guasa que la Iglesia –o el 
papa- “cierra el Limbo”, e inmediatamente los no creyentes 
e incluso los no católicos lo utilizan para burlarse de los católicos.

 Y muchos católicos, confusos e incluso avergonzados, aguantan el 
chaparrón como pueden, o incluso lo consideran la gota que 
colma el vaso y abandonan su fe.
(La abandonan por las tantas y tantas mentiras enseñadas por la Iglesia 
Catòlica)

Y es que, verdaderamente, ¿quién es el papa para poner y quitar limbos en el 
más allá? 
¿y si ahora nos dicen que el infierno también es mentira?
(Es que ya lo estàn diciendo) 

Igual podría ser mentira todo lo demás. Una de dos, o el papa se cree que es 
Dios, o la Iglesiacatólica miente, o al menos fabrica sus creencias sobre la marcha.

La mayoría de los cristianos actuales reciben su información (incluida la referida 
a su fe y a su iglesia) a través de los medios de comunicación, (porque a la 
Iglesia no le interesa que la gente que cree en ella aprenda) así que muy pocos 
se cuestionaron las afirmaciones sensacionalistas de los medios. 
La verdad es mucho más simple y no tiene absolutamente nada de novedad ni 
de polémica.

El limbo nunca ha sido doctrina oficial de la Iglesia, nunca, y menos aún, 
un dogma. (Pero lo enseñaron como dogma, como algo que habìa que creer). 
Como hemos visto en nuestra crónica histórica, fue una 
hipótesis que lanzó San Agustín y modificó Santo Tomás 
en un intento personal por reconciliar dos ideas que le 
resultaban contradictorias o al menos de difícil encaje.
(como todo lo que dice la Biblia para los Catòlicos, de "difìcil encaje", todo lo 
que dice la Biblia, para los Catòlicos es un misterio) 

Esa teoría tuvo éxito y se extendió. La Iglesia oficial la 
manejó como teoría, pero nunca la sancionó (al igual que la 
ciencia trabaja con teorías que parecen útiles aunque aún no 
hayan podido demostrar si son ciertas o falsas). 
La doctrina no cambia, porque la verdad no cambia, pero las 
teorías se pueden modificar para mejorarlas, y eso es lo que 
durante siglos ha hecho la Iglesia con la teoría del limbo. 

En el siglo XX la Iglesia, tanto oficial como de a pie, terminó 
por no aceptar que seres inocentes fuesen excluidos del cielo 
sin culpa alguna, y la teoría del limbo quedó abandonada. 

Pero el problema sigue ahí, y no tenemos una respuesta. 
Igual que San Agustín dio su respuesta personal, su opinión, 
la Iglesia actual también da una opinión diciendo que dichos 
niños probablemente se salven igualmente, pero que no 
puede afirmar categóricamente que sea así o al contrario, 
porque ni la Biblia ni la Tradición nos dicen nada sobre el tema.
(Entonces ¿para què se ponen a inventar lugares que la Biblia 

no enseña?
 Ante esta situación, lo mejor que podía hacer la Iglesia (ojalá lo hubiera 
hecho desde el primero momento) es guardar silencio o expresar su 
esperanza de salvación basándose en la bondad de Dios y su amor por los niños.


Esto es precisamente lo que el papa Benedicto XVI quiso, aclarar 
la situación explicando la postura de la Iglesia al respecto. 

No estableciendo una nueva opinión, sino explicando a la 
gente cuál era la postura de la Iglesia. 
Con lo que no contaba el papa es con que su mensaje llegaría a 
la mayoría de los cristianos filtrado y manipulado por los medios 
de comunicación para convertir una noticia casi insulsa en 
un titular sensacionalista: 
El Papa Cierra El Limbo” (así apareció en muchos periódicos de todo el mundo).
(Ni filtrado ni manipulado, sencillamente la noticia saliò a la calle  como tenìa que 
salir) 
Por poner solo uno entre miles de ejemplos, copiaré aquí el principio del 
artículo que sobre el tema publicó el periódico español “El País” (uno 
de los periódicos más prestigiosos de habla hispana, y supuestamente uno de 
los más serios):

El papa cierra las puertas del limbo
Las puertas del limbo se cerraron ayer de forma definitiva. En adelante, los 
niños que mueran sin bautizar quedarán en manos de “la misericordia de 
Dios” e irán quizá al paraíso. La clausura del limbo comenzó con el catecismo 
publicado en 1992 por Juan Pablo II, un texto en el que no se citaba el 
misterioso lugar de frontera donde los niños “no gozan de Dios pero tampoco 
sufren”, en palabras del catecismo de san Pío X. Y ayer se hizo oficial, 
con la presentación de conclusiones de una Comisión Teólogica Internacional 
reunida en el Vaticano durante las pasadas semanas. (El País digital, 7 de octubre 
de 2006)

La conclusión tras leer el artículo es clara, el periódico anuncia, 
con cierta sorna, que ha habido un cambio de doctrina en  la 
Iglesia y que “en adelante”, los niños que mueran sin bautizar ya 
no irán al limbo como los anteriores, sino quizá al paraíso. 
(No hubo sorna, pero si la hubiera serìa con razòn, por las tantas mentiras que 
ha enseñado a travès de los años la Iglesia Catòlica).
Y todo ello se relata sin perder la sensación de seriedad en la retransmisión 
de la noticia. Y ahora veamos lo que realmente ocurrió:

El 19 de abril de 2007, siendo papa Benedicto XVI (anterior Cardenal Ratzinger), 
el Vaticano autorizó la publicación de las conclusiones de una comisión 
teológica internacional indicando que dicha conclusión está en consonancia 
con la doctrina de la Iglesia (o sea, que no la contradice). El documento dice:

Todos los factores que hemos considerado [...] dan serias bases 
teológicas y litúrgicas a la esperanza de que los niños muertos sin bautismo 
estén salvos y gocen de la visión beatífica”.
El documento deja bien claro que el asunto del limbo es una hipótesis histórica 
y como tal debe ser tratado, y también deja bien claro que no es que la Iglesia 
ahora haya dado con la solución al problema, sólo que la hipótesis actual es 
mucho más esperanzada que antes, pero el problema sigue abierto y el 
documento afirma:
La teoría del limbo es entendida como un estado que incluye las almas de los 
niños que mueren con el pecado original [no lavado por el bautismo] y que, 
por tanto, ni merecen la visión beatífica ni tampoco merecen castigo alguno 
por no ser culpables de ningún pecado personal. Esta teoría, elaborada por 
los teólogos a principios de la Edad Media, nunca formó parte de las 
definiciones dogmáticas del Magisterio [de la Iglesia]. Sin embargo, el mismo 
Magisterio a veces mencionó esta teoría en sus enseñanzas ordinarias hasta 
el Concilio Vaticano II. Por lo tanto continúa siendo una hipótesis teológica posible”.
(O sea, literalmente enseñaba que el Limbo existìa)

Por poner un ejemplo del revuelo de comentarios que esta malintencionada 
noticia produjo en internet, aquí copio un comentario de los usuarios de 

“¿Por que la Iglesia determino que ya no existe el Limbo? , entonces que nos 
devuelva el dinero que nos cobro. En determinado momento la Iglesia 
solicito el pago de cierta cantidad de dinero para Indulgencia . 
Wau nuevamente otro cambio … o no sera que como 
Pluton ya no es planeta La Iglesia no se quedo 
atras…. les gusta la publicidad”sacar del Limbo a los 
familiares fallecidos obteniendo ganancias

A lo cual otro usuario responde:
“Mira si iglesia determino que no existe el limbo es porque nunca a existido. 
porque yo creo que por muy que sea la iglesia no creo que tengan la autoridad 
para poner o quitar una cosa así. Y sobre lo que an cobrado por misas para 
sacar las almas de los difuntos del limbo pues es negocio como todo en esta 
vida.”

Y otro más, responde
“no lo sabia, fijate”

Todos asumen sin dudarlo que la noticia de que la Iglesia quita 
el limbo es correcta, incluso el tercer usuario, que se entera 
ahí mismo, tampoco lo cuestiona. 
Un asunto así de grave y la gente acepta las noticias sin más.

 También es típico de la poca formación cristiana general el comentario que 
hacen sobre que la Iglesia ha cobrado por 
sacar familiares del limbo. 
(Como si fuera mentira, Han cobrado y todos lo saben)

Como hemos comentado, no se consideraba el limbo un lugar del que se 
pudiera salir y por tanto la Iglesia nunca cobró ni hizo misas por eso (por 
desgracia sí “cobró” en su tiempo en misas e indulgencias por sacar gente 
del purgatorio, que es lo que aquí confunden).
(Si la Iglesia Catòlica cobrò aùn a Prìncipes y Reyes por sacarlos del 
Purgatorio, ¿còmo no iba a cobrarle a las familias por sacar a sus pequeños 
hijos del Limbo?)

¿Qué ocurre pues? Que la Iglesia se limita a aclarar que el 
Limbo es y siempre ha sido una teoría, no una doctrina, 
y que en realidad no sabemos qué pasa con esos niños, 
aunque confiamos en la bondad de Dios. Punto. 
Todo lo demás ha sido desinformación y confusión interesada.
(Esa ùltima expresiòn "Punto", es bastante aclaratoria, es la tìpica expresiòn 
del que dice , "esto es negro y punto", o mejor dicho, "esto es negro, porque 
lo digo yo")


Sirva este asunto como ejemplo de la fiabilidad que podemos dar a los medios 
de comunicación para informarnos, al menos en temas de fe. 
Si con un asunto tan poco relevante (para el público en general) y tan difícil 
de malinterpretar se puede hacer un circo mediático semejante, podemos 
esperarnos cualquier cosa.
(¿Poco relevante dice este catòlico?, o sea las personas siglos y siglos 
creyendo que sus pequeños hijos estaban en un lugar a la orilla del infierno, 
a punto de caer en el (pero no en el infierno mismo) con la esperanza de que 
algùn dìa salieran de allì e irìan al cielo mediante pago de unos honorarios 
a la Iglesia Catòlica, ¿y dice este catòlico que es "poco  relevante?.
¿Poco relevante cuando por siglos los frailes y sacerdotes y curas y papas 
han estado "predicando" el juicio, el infierno, el purgatorio, el limbo, el 
cielo, las misas por los muertos, etc..
A estos se les llamaron "Los Novìsimos"

Una vez salvo ¿siempre salvo?



“Una vez salvo, siempre salvo”... ¿cuán cierto es?

EL ASESINO “Son of Sam” aterrorizó a los residentes de la ciudad de Nueva York por más de un año, tiempo durante el cual mató a seis víctimas e hirió a varias otras. 

No obstante, según informes, la persona acusada del crimen había sido “salvada” en una reunión de iglesia unos cuatro años antes de iniciar su régimen de terror.

Un amigo del reo que había estado en el ejército con él fue quien lo invitó a la reunión de iglesia, y él relata que el recién converso “se acercó a mí con una mueca de satisfacción y me dijo con risa: ‘Hombre, estoy salvo.’ 
Entonces volvimos ese mismo día para el servicio nocturno y él se presentó de nuevo ante la invitación [de aceptar a Cristo]. 
Me dijo después que simplemente quería estar seguro de que [el “salvarse”] había tenido efecto.”

Al oír de las acusaciones hechas contra este ex-miembro de su iglesia, una señora dijo a la Prensa Asociada: 
“Qué agradecida estoy de que él estaba salvo.” 
¿Por qué? 
Ella declaró: 
“La Biblia dice, una vez salvo, siempre salvo.”—Post de Nueva York, 25 de agosto de 1977, pág. 2.

¿Realmente dice la Biblia: “Una vez salvo, siempre salvo”? 

No, no usa esas palabras en ningún texto específico, pero muchas personas sinceras creen que esto es lo que la Biblia enseña. 

Y es cierto que varios textos bíblicos indican que la base para la salvación no son las obras de uno, sino, más bien, fe en Jesucristo, junto con la “gracia” y misericordia de Dios. (Efe. 2:8, 9; 2 Tim. 1:9; Tito 3:4, 5) 
Además, Jesús mismo dijo que “el que cree en el Hijo tiene vida eterna.”—Juan 3:36, Versión Valera Revisada (VR); 1 Juan 5:13.

A menudo se razona, al leer textos como éste, que si uno “tiene vida eterna,” en realidad la posee permanentemente; no la puede perder, o, como muchos desean creer: 
“Una vez salvo, siempre salvo.” 
Pero, ¿expresa a cabalidad este entendimiento el punto de vista bíblico de cómo se consigue vida eterna?.

Bueno, los cristianos que se interesan en su salvación sin duda también querrán considerar la declaración de Jesús de que “el que persevere hasta el fin, éste será salvo.” (Mat. 10:22; 24:12, 13; Mar. 13:13, VR).

Y el apóstol Pablo comenta de modo parecido: “Porque somos hechos participantes de Cristo, con tal que retengamos firmes hasta el fin nuestra confianza del principio.”—Heb. 3:14, VR.

¿Cómo hemos de armonizar estas aparentes disparidades? 

Ciertamente estos siervos de Dios no estaban contradiciéndose. Más bien, ¿no estaban simplemente expresando el mismo entendimiento de diferentes puntos de vista? El apóstol Pablo suministra la llave para armonizar estos puntos de vista.
Vez tras vez el apóstol Pablo compara el curso o proceder del cristiano a una “carrera” en la que hay que correr hasta el fin. “Corramos con paciencia la carrera que tenemos por delante,” instó a los hebreos. (12:1, VR) Para entrar en la carrera, los pecadores tienen que dar los pasos necesarios para la salvación: oír y aceptar la Palabra de Dios, creer en Jesucristo y en su sacrificio de rescate, arrepentirse de sus pecados y bautizarse. Así se salvan “de esta perversa generación,” como exhortó Pedro a los que estaban reunidos en el Pentecostés. Los que no creen no están en la carrera, pues no entraron en ella al no “salvarse.”—Hech. 2:37-40, VR; 16:31-33; Rom. 10:13, 14.
Una vez que entra en la carrera por medio de ser “salvo,” el cristiano echa “mano de la vida que lo es en verdad.” (1 Tim. 6:19, Versión Moderna) Pero, ¿es posible dejar de tener empuñada la vida, de perder el dominio de ella? Pablo contesta esa pregunta: “Ya saben ustedes que en una carrera todos corren, pero solamente uno recibe el premio.” Pablo indica que en la carrera cristiana, el “uno” que recibe el premio es cualquiera que termina la carrera. Por eso Pablo insta: “Corran ustedes de tal modo que reciban el premio.” Entonces, usándose a sí mismo como ejemplo para hacer entender su ilustración, continúa diciendo: “Yo castigo [aporreo] mi cuerpo y lo obligo a obedecerme, para no ser yo mismo descalificado después de haber enseñado a otros.”—1 Cor. 9:24-27, Versión Popular.
Se hace patente que el apóstol, que seguramente era un cristiano “salvo,” creía que él podía ser “descalificado” de la carrera. No obstante, mientras siguiera ‘corriendo de tal modo que pudiera recibir’ el premio, y así permaneciera en la carrera, se le aseguraba la salvación. Por eso se puede decir de los cristianos que permanecen en la carrera que ‘tiene vida eterna.’ Pero si abandonaran la carrera, quedarían ‘descalificados’ y dejarían de tener empuñada la vida eterna.
Es por eso que el apóstol Pablo, después de hablar de la carrera del cristiano, pasó a dar una advertencia acerca del peligro de la confianza excesiva. Usando como ejemplo a los israelitas que se salvaron al cruzar el Mar Rojo, pero que cedieron a la maldad en el desierto, amonestó: “Ni debemos [nosotros, los cristianos “salvos”] poner a prueba la paciencia del Señor.” Entonces, para remachar el clavo, declaró: “Así pues, el que cree que está firme, que tenga cuidado de no caer.” ¡Sí, eso pudiera sucederles, aun a los “salvos”!—1 Cor. 10:1-12, VP.
Por eso, en todo lo que escribió, Pablo siempre enfatizaba la necesidad que él mismo tenía de permanecer en la carrera. Por ejemplo, dijo de la resurrección que esperaba como premio: “Yo mismo no pretendo haberlo ya alcanzado; pero una cosa hago: olvidando ciertamente lo que queda atrás, y extendiéndome a lo que está delante, prosigo a la meta, al premio del supremo llamamiento de Dios en Cristo Jesús.” No fue sino hasta después que Pablo se acercó al fin de su vida que escribió: “He acabado la carrera, he guardado la fe.” Llegado a estas alturas de su vida, por fin pudo decir con confianza: “Por lo demás, me está guardada la corona de justicia, la cual me dará el Señor, juez justo, en aquel día.”—Fili. 3:11-14; 2 Tim. 4:6-8, VR.
Se ve, pues, que el punto de vista que Pablo tuvo de su propia salvación armoniza con los comentarios de Jesús ya mencionados acerca de ‘perseverar hasta el fin’ para ser salvos.—Vea también Revelación 2:10; 3:11, 12, VR.
Todo esto nos ayuda a entender por qué Pablo repetidas veces les rogaba a los cristianos “salvos” a estar alerta. La salvación eterna de ellos todavía estaba en juego. Dirigiéndose a los cristianos hebreos que obviamente eran “salvos” y que habían sido “iluminados” y que habían sostenido “gran combate de padecimientos,” advierte: “Si pecáremos voluntariamente después de haber recibido el conocimiento de la verdad, ya no queda más sacrificio por los pecados.” Así que, se pueden perder los beneficios sacrificatorios que “salvaron” a esas personas. ¿Por qué? Porque ese individuo ‘ha pisoteado al Hijo de Dios, y ha tenido por inmunda la sangre del pacto en la cual fue santificado, y ha hecho afrenta al Espíritu de gracia.’—Heb. 10:26-32, VR.
Sí, los cristianos que realmente aprecian la salvación provista por medio de Cristo y por medio de la gracia de Dios no serán demasiado confiados. Se esforzarán por permanecer en la carrera como lo hicieron Pablo y otros cristianos primitivos a quienes él animó diciendo: “Trabajad con temor y temblor por vuestra salvación.”—Fili. 2:12, Biblia de Jerusalén.


Despertad 22 Septiembre 1978

Argentina...¿campeona de la libertad religiosa?



Argentina: ¿campeona de la libertad... o de la intolerancia religiosa?

“¡TESTIGOS DE JEHOVÁ PROSCRITOS EN LA ARGENTINA!” 
Esas fueron las noticias que durante la primera semana de septiembre de 1976 se anunciaron en los periódicos, televisión y radio por toda la Nación Argentina y por todo el mundo.

Después de esto se ejecutaron trámites legales que exigieron mucho tiempo a medida que los testigos de Jehová apelaron de la proscripción por medio del sistema de tribunales de la Argentina. 

Por fin, en febrero de 1978, se dio a conocer el resultado de esta acción legal cuando las fuentes noticieras declararon: “CORTE SUPREMA SOSTIENE EL DECRETO DEL EJECUTIVO QUE PROSCRIBE A LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ.”

En las naciones del mundo occidental en las que la actividad cristiana de los Testigos es bien conocida, estas sorprendentes noticias produjeron protestas... y preguntas. 
Muchos preguntaron: ‘¿A qué se debe esta persecución religiosa y discriminación en la Argentina?’ 
Otros se preguntaban extrañados: ‘
¿No garantiza libertad de cultos la Constitución de la Argentina?’
respuesta oficial
¿Cómo respondieron a tales preguntas los voceros oficiales del gobierno militar? Estos funcionarios, y muchos periódicos también, prestamente respondieron que las libertades de conciencia y de cultos continuaban prevaleciendo como tradiciones preciadas en la Argentina... ¡a pesar del hecho de que se acababa de sostener la proscripción total de las actividades cristianas de los testigos de Jehová!
Sirve como ejemplo de esta asombrosa respuesta oficial el contenido de una carta mimeografiada expedida por la embajada de la Argentina en Pretoria, República de Sudáfrica. En parte, la carta declaró: “La libertad de conciencia ha sido y continúa siendo plenamente garantizada bajo la Constitución y Leyes de la Argentina. Los ‘testigos de Jehová,’ al igual que otros grupos religiosos, han hallado . . . completa libertad para la práctica de sus creencias.” ¡Sin embargo en ese entonces los Testigos estaban proscritos!
La carta mimeografiada de la embajada añadió: “El Gobierno de la Argentina nunca ha tenido la intención de poner frenos o negar la libertad de conciencia individual, y mucho menos de perseguir a persona alguna por sus convicciones religiosas.” ¡Pero estos mismos frenos, negaciones de las libertades individuales y persecuciones ya se le habían infligido a los testigos de Jehová!
¡abundan las contradicciones!
La Nación, un importante periódico argentino, declaró en un editorial del 17 de febrero de 1978: “La República Argentina puede exhibir ante el mundo, con orgullo legítimo a través de su historia, la tolerancia de sus leyes y de su población para la práctica del culto religioso.” Añadió: “Como en pocos lugares del mundo . . . la ley los amparó y les permitió [a otras religiones] ‘practicar libremente su culto,’ según la sabia prescripción constitucional.”
Se afirma que la ‘Constitución Argentina prescribe’ la tolerancia religiosa. No obstante, examinemos estos hechos:
La proscripción de septiembre de 1976, junto con el fallo de la Corte Suprema en febrero de 1978, ha privado a los testigos de Jehová de la Argentina de su libertad de adorar a Dios;
Los lugares de reunión para la adoración cristiana y el estudio de la Biblia de los testigos de Jehová han sido clausurados por ley;
La publicación y la distribución de Biblias y de literatura bíblica por los testigos de Jehová han sido proscritas;
Centenares de hijos de testigos de Jehová han sido expulsados de las escuelas primarias y secundarias. Semejantemente, los Testigos adultos empleados del gobierno en niveles federales, provinciales y municipales, así como en los servicios públicos y escuelas, han sido despedidos sin paga;
Se ha efectuado un número creciente de batidas policíacas en los hogares privados de los testigos de Jehová. Se les ha arrestado y detenido por horas, días y hasta semanas;
Los Testigos de Jehová han sido víctimas de insultos, golpes e intentos de intimidación de parte de las autoridades establecidas. En algunas ocasiones ni siquiera se les han suministrado los elementos básicos para sus necesidades físicas.
Pues bien, ¿es esto la tolerancia religiosa ‘prescrita por la Constitución Argentina’?
¿qué dice la Constitución?
¿Precisamente qué dice la Constitución Argentina acerca de los derechos de sus ciudadanos respecto a la libertad? Note algunos de los siguientes artículos incorporados en la ley.
El artículo 14 declara: “Todos los habitantes de la Nación gozan de los siguientes derechos conformes a las leyes que reglamenten su ejercicio; . . . de publicar sus ideas por la prensa sin censura previa; . . . de asociarse con fines útiles; de profesar libremente su culto; de enseñar y aprender.” [Las bastardillas son nuestras.]
El artículo 19 declara: “Las acciones privadas de los hombres que de ningún modo ofendan al orden y a la moral pública, ni perjudiquen a un tercero, están sólo reservadas a Dios, y exentas de la autoridad de los magistrados.”
Además, el artículo 20 declara: “Los extranjeros . . . pueden . . . ejercer libremente su culto.”
¿qué han hecho?
En vista de estas libertades tan claramente establecidas, ¿a qué se debe la proscripción total de los testigos de Jehová? ¿Qué han hecho para incurrir en tal oposición gubernamental? ¿Qué han estado enseñando en la Argentina durante los pasados 54 años? Examinemos el registro.
Durante todos estos años, los testigos de Jehová en la Argentina, así como en todas partes, se han adherido cuidadosamente al principio que la Palabra de Dios establece en Tito capítulo 3, versículo 1. Ahí dice: “Continúa recordándoles que estén en sujeción y sean obedientes a los gobiernos y a las autoridades como gobernantes.”
¿Suenan esas palabras como un manifiesto revolucionario que expresa la intención de destruir el orden establecido? Por el contrario, claramente dicen a los creyentes en la Biblia, como los testigos de Jehová, que obedezcan las leyes de todos los gobiernos. No se supone que busquen maneras de derrocar los gobiernos establecidos por medios humanos.
Tales ideas son parte de las enseñanzas que los testigos de Jehová han estado esparciendo por toda la Argentina desde 1924. Fue en ese año que Juan Muñiz, recién llegado de España, comenzó a predicar las “buenas nuevas” a las personas que estaban orando por y esperando la venida del reino de Dios en armonía con las palabras del padrenuestro que enseñó Jesucristo.—Mat. 6:9, 10.
Desde eso año en adelante, tal como el Fundador del cristianismo mandó, la obra de hacer “discípulos de gente de todas las naciones” prosperó en la Argentina. (Mat. 28:19, 20) El pueblo argentino gustosamente recibió grandes cantidades de Biblias y ayudas para el estudio bíblico en muchos lenguajes. Además, se pronunciaron discursos bíblicos gratuitos en persona y por medio de la transmisión de radio. En 1946, se organizó la entidad legal llamada La Torre del Vigía y, más tarde, fue reconocida oficialmente por el gobierno argentino.
se revoca el reconocimiento legal en 1950
En 1949, el gobierno formó un fichero de cultos dentro del Ministerio de Relaciones Exteriores. Se exigió que todas las religiones se inscribieran en esta agencia recién formada. Sin embargo, ¡el 26 de mayo de 1950 se negó esta inscripción a los testigos de Jehová! ¡Y el 12 de julio del mismo año se revocó su reconocimiento legal!
Desde entonces, durante estos 28 años, los testigos de Jehová han apelado repetidas veces a las autoridades. Han apelado a ministros de Relaciones Exteriores, a gobernadores y hasta a presidentes. En parte su apelación ha solicitado que por lo menos se les dé la oportunidad de explicar su posición. No obstante, ¡ninguna de esas apelaciones ha sido escuchada! ¡A los testigos de Jehová se les ha juzgado y condenado sin siquiera habérseles hecho juicio!
¿Qué razón se ha dado por tal tratamiento? Se les ha dicho que su organización “está en contra de los principios declarados en la Carta Magna, al difundir doctrinas contrarias a las Fuerzas Armadas y al respeto que se debe a los símbolos nacionales.”
cuestiones de conciencia
En todas partes del mundo los testigos de Jehová rehúsan participar en ceremonias como el saludo a la bandera y el canto de los himnos nacionales. ¿Por qué? Porque para ellos esto constituiría un acto de adoración en violación directa al primero y segundo de los Diez Mandamientos.—Éxo. 20:3-5.
Adoptan una posición similar a la de los tres hebreos que estaban en Babilonia. (Vea Daniel, capítulo 3.) Durante tales ceremonias, los hijos escolares de los Testigos se quedan de pie callada y respetuosamente. Y nunca interfieren con los otros individuos que participan en estas ceremonias.
Otra cosa que a menudo ocasiona preguntas es la objeción por conciencia al entrenamiento del servicio militar obligatorio de parte de los miembros masculinas de los testigos de Jehová. No obstante, los Testigos jóvenes no son ni desertores ni anarquistas. Se presentan a las autoridades militares en la fecha en que se les llama. Pero solicitan exención debido a sus creencias basadas en la Biblia, y en muchos países, particularmente del mundo occidental, se les concede tal exención.
Este negarse a llevar armas bélicas se basa en numerosos principios bíblicos. Uno de éstos se encuentra en Mateo 22:39, donde Jesús dijo a sus seguidores: “Tienes que amar a tu prójimo como a ti mismo.” Otro mandato se da en Mateo 5:21, donde Jesús dijo: “No debes asesinar.” Semejantemente, en el libro de Isaías, capítulo 2, versículo 4, al pueblo de Dios se le dice: ‘Deben batir sus espadas en rejas de arado y no aprender más la guerra.’
la historia y la Biblia hablan
La historia y la Santa Biblia muestran que los cristianos del primer siglo tenían creencias idénticas a las de los testigos de Jehová de hoy día. Ellos rehusaron efectuar lo que consideraban actos de adoración para con el emperador y sus emblemas estatales. Y rehusaron participar en el servicio militar o en la guerra.
A través de las edades muchos historiadores han verificado esta posición acerca de los cristianos primitivos. Uno de éstos es Juan Bautista Alberdi, uno de los redactores de la Constitución de la Argentina. En su obra El crimen de la guerra, dijo: “La sociedad actual es la mezcla de dos tipos: el de la guerra o pagano, el de la paz o cristiano.”
Debido a esta “mezcla,” la oposición no es algo inesperado para los cristianos. Jesucristo claramente les advirtió de antemano que los gobiernos mundanos de “César” invadirían la adoración de los cristianos verdaderos. Por eso el apóstol cristiano Pedro dijo: “Tenemos que obedecer a Dios como gobernante más bien que a los hombres.”—Hech. 5:29.
saldo positivo
El pequeño grupo de cristianos del primer siglo fue mal comprendido, difamado y perseguido. Sin embargo, dejaron un saldo positivo de beneficios para la humanidad.
Sin recurrir a la violencia y a las armas bélicas, el cristianismo verdadero transformó las vidas mismas de los que abrazaron sus enseñanzas. Resultó en que las gentes reemplazaran prácticas que las perjudicaban a sí mismas y a su prójimo con prácticas provechosas del más elevado calibre moral y espiritual.
Al comentar acerca de los testigos de Jehová en la Argentina, el Buenos Aires Herald del 31 de marzo de 1978, declaró: “Por irritantes que puedan ser sus prácticas para los funcionarios del gobierno, los ‘testigos de Jehová’ han demostrado a través de los años que son muy trabajadores, sobrios, ahorrativos y ciudadanos que temen a Dios, de la clase que necesita evidentemente la nación.” Un funcionario naval de alto rango lo expresó de esta manera: “Respecto a la moralidad y honradez de los Testigos, no hay duda alguna.”
No obstante, a pesar de este excelente historial de honradez, moralidad, integridad y obediencia a la ley, los testigos de Jehová han recibido este tratamiento cruel. Se ha intensificado la intolerancia contra ellos. En el artículo que sigue se registran algunos de los sucesos que han ocurrido.


Se intensifica la intolerancia religiosa
EL TIEMPO: 9 de julio de 1976. El lugar: una pequeña escuela provincial al nordeste de la Argentina. El suceso: un día festivo nacional de la Argentina.
Los reporteros del semanario noticiero Gente estaban visitando la escuela. ¿Por qué? Estaban interesados en las condiciones precarias de la escuela, especialmente porque ésta se encuentra cerca de la frontera brasileña. Los reporteros habían escrito que muchas personas estaban entrando ilegalmente al país. Así es que visitaron la escuela para enterarse de la situación.
Sin embargo, a los reporteros les pareció que tenían que hacer más sensacional su artículo. Por eso, ¿qué hicieron? Colocaron a algunos niños de espaldas a la bandera mientras otros alumnos saludaban la bandera. Los reporteros sacaron fotografías con los estudiantes en estas posiciones.
El artículo se publicó el 15 de julio. ¡Declaró que los niños que estaban de espaldas a la bandera eran testigos de Jehová! ¿Era esto cierto? ¡De ningún modo! ¡Pues, los cuatro hijos de Testigos ni siquiera habían asistido a la escuela ese día! Y aun si hubieran estado allí, hubiera sido contrario a su entrenamiento cristiano el mostrar tal falta de respeto a la bandera del país.
Así es que este relato pervertido de la aparente falta de respeto a la bandera de parte de los testigos de Jehová apareció en la prensa. Y rápidamente se esparció por toda la nación.
reacción en cadena
Al mes siguiente ocurrió otro incidente en la misma provincia de Misiones. Allí, dos estudiantes y un maestro de escuela secundaria, junto con los padres de los estudiantes, fueron arrestados y encarcelados por 16 días. Se les acusó de “menosprecio” a los símbolos nacionales.
¿Por qué se hizo esta acusación? Debido a que los estudiantes se habían excusado de cantar el himno nacional y también la marcha a San Martín. Inmediatamente, se inició la defensa legal de estos Testigos.
Mientras tanto, muchos de los locales de reunión pública de los Testigos en las provincias de Misiones, Entre Ríos y Formosa estaban siendo clausurados a la fuerza. Efectuaron estas acciones las autoridades federales y provinciales.
Los Testigos impugnaron esta obstrucción abierta a la libertad de cultos. El 23 de agosto presentaron una acción de amparo ante el Juzgado Federal de Buenos Aires.
triunfa la justicia... brevemente
Pocos días después, el 27 de agosto, el juez federal Francisco Kalicz expidió una decisión. Ordenó que los Testigos de Misiones que habían sido acusados de “menosprecio” a los emblemas nacionales fueran puestos en libertad. ¡También ordenó que fueran exonerados de todas las acusaciones que se les habían hecho!
El juez hizo notar que “el menosprecio se cumple con actos materiales.” Entre estos actos él alistó “destruir, quemar, romper, cortar, ensuciar, escupir, desgarrar, pisotear.” También declaró que tal menosprecio se efectúa “verbalmente (silbar, abuchear), o por escrito . . . aún con ademanes ofensivos.”
¿Habían sido culpables los Testigos de algunas de estas cosas? El juez hizo notar que “de ningún elemento de cargo de autos surge que alguno de los imputados haya tenido esa intención.” Añadió: “Es más: todos ellos son contestes en afirmar su respeto a todos los símbolos nacionales, así como a las leyes.”
Ciertamente, ese día, la justicia ganó terreno. Pero el triunfo fue breve... muy breve. ¡Solo duró cuatro días!
cae el golpe
El 31 de agosto de 1976, el gobierno expidió su golpe de gracia. Expidió su Decreto Presidencial N.° 1867.
Parte de este decreto declara: “La libertad de culto consagrada por los artículos 14 y 20 de la Constitución Nacional se halla desde luego limitada en el sentido de que las ideas religiosas no deben importar una violación de leyes o un atentado contra el orden público, la seguridad nacional, la moral o las buenas costumbres.”
Pero, a los testigos de Jehová no se les ha probado culpables de ninguna de estas acusaciones, como indicó en su decisión el juez Francisco Kalicz.
No obstante, el decreto pasó a decir: “Por ello . . . EL PRESIDENTE DE LA NACIÓN ARGENTINA DECRETA:
“ARTÍCULO 1°.— Prohíbese en todo el territorio de la Nación la actividad de la Asociación religiosa ‘TESTIGOS DE JEHOVÁ’ o ‘LA TORRE DEL VIGÍA Y ASOCIACIÓN DE TRATADOS BÍBLICOS’ y la de los grupos, entidades o asociaciones directa o indirectamente vinculados a dicha asociación.
“ARTÍCULO 2°.— Prohíbense asimismo: a) los diarios, revistas y toda publicación que ostensible u ocultamente contribuyan a la difusión de la doctrina de que se trata; b) los actos de proselitismo y adoctrinamiento.
“ARTÍCULO 3°.— Todas las sedes en que se efectúen reuniones de la precitada asociación como los locales en que se imprima, distribuya o venda el material a que hace referencia el Artículo 2°, serán clausurados.
“ARTÍCULO 4°.— Por el Ministerio del Interior se adoptarán los recaudos y se impartirán las instrucciones para el cumplimiento del presente decreto.”
En relación con las acciones del gobierno, el escrito legal que presentó la Dirección General de Asuntos Legales del Ministerio del Interior declaró: “Lo no probado . . . es: que la secta se dedica al culto, que tal culto es adecuado a nuestra moral y buenas costumbres.”
Por supuesto, lo cierto es precisamente lo opuesto. A través de todo este siglo se ha probado claramente que los testigos de Jehová están intensamente dedicados a la adoración religiosa o al culto. Y ese culto es del más elevado calibre moral. Tampoco interfiere dicho culto con el modo en que alguien opte por adorar, o las costumbres que desee practicar. Autoridades por todas partes del mundo, incluso el Tribunal Supremo de los Estados Unidos, desde hace mucho tiempo han establecido la verdad de estos asuntos.
El escrito legal también incluía esta asombrosa declaración: “No puede pensarse en la libertad de una religión que admite el canibalismo, el asesinato ritual o la poligamia, y del mismo modo no puede admitirse el culto como el presente, cualquiera sea la forma que tome.”
La fraseología de esa declaración pudiera hacer creer a la persona no informada que los testigos de Jehová están conectados de algún modo con cosas como el canibalismo, el asesinato ritual o la poligamia. Pero eso es totalmente falso. No obstante, esas insinuaciones son perjudicadoras, pues muchas personas que no están familiarizadas con los testigos de Jehová pudieran creer que hay alguna base para estas alusiones.
continúa la lucha legal
Las actuaciones que los testigos de Jehová iniciaron siguieron su curso en los tribunales. El 10 de marzo de 1977 el juez federal Dr. Jorge E. Cermesoni pronunció el fallo. Él declaró ilegal el primer artículo de la proscripción. Mostró que el Poder Ejecutivo había excedido el marco de sus jurisdicciones al emitir el decreto. No obstante, también declaró que la secta ya estaba prohibida... “prohibición resultante de su no inscripción en el Fichero de Cultos.”
El Ministerio del Interior apeló la decisión; también lo hicieron los testigos de Jehová. El Ministerio afirmó que el Poder Ejecutivo tiene derecho a reglamentar las garantías constitucionales. Los Testigos apelaron del fallo debido a que no había removido la proscripción contra ellos.
El asunto fue llevado a la Cámara de Apelaciones. El 23 de junio los jueces federales Alberto Azcona, Juan Carlos Beccar Varela y Valerio R. Pico modificaron la decisión de la carta inferior. ¡Declararon nulo y de ningún efecto el decreto presidencial!
La razón que estos jueces dieron se presentó en la publicación La Nación del 24 de junio, como sigue: “La libertad religiosa es uno de los derechos más importantes del hombre . . . como consecuencia, en el caso de los Testigos de Jehová, el culto . . . no puede ser restringido válidamente, salvo que en sus actos se afecte la moral y el orden público.” Los jueces hicieron notar que “entre los propósitos enunciados en los estatutos de la entidad [testigos de Jehová] figure la ‘adoración pública cristiana del Todopoderoso Dios y Cristo Jesús.’”
¡Así se respetaron y aplicaron los nobles ideales expresados en la constitución argentina! Sin embargo, la ley concede 10 días para apelar. La pregunta era: ¿Apelaría el Estado?
a la Corte Suprema
Precisamente al fin del plazo, el gobierno presentó su escrito de apelación a la Corte Suprema. El caso llamó mucho la atención de las personas que se interesan en la libertad y los derechos humanos, tanto en la Argentina como en el extranjero. Tales personas confiaban en que la corte más encumbrada de la nación protegería la libertad constitucional.
El 8 de febrero de 1978 los cinco jueces de la Corte Suprema pronunciaron su fallo. ¡Rehusaron anular la proscripción!
El fallo estaba velado en terminología legal que, para el lego, a menudo rayaba en la contradicción pura. Los jueces afirmaron: ‘El decreto 1867 no adolece de arbitrariedad o ilegalidad manifiesta.’ No obstante, el decreto era arbitrario e ilegal porque contradecía de plano la Constitución.
Los jueces dijeron que ‘los Testigos tenían otras vías administrativas y judiciales para la defensa de sus derechos, es decir, la inscripción en el Fichero de Cultos.’ ¡Pero en nueve ocasiones anteriores los testigos de Jehová habían solicitado del gobierno que se les incluyera en este Fichero de Cultos y habían sido rechazados!
Además, los jueces aseveraron que ellos no ‘abrían juicio alguno sobre la legitimidad de las pretensiones sustanciales de los Testigos ni sobre la procedencia de las medidas adoptadas en el decreto que los proscribía; ¡la Corte sencillamente declaró inadmisible la vía legal usada por los Testigos’! ¡Y no obstante los tribunales son la vía legal que los testigos de Jehová usaron debidamente!
¿Por qué recurrió la Corte Suprema a tal argumentación? Por 15 meses los expertos en asuntos de derecho, incluso el fiscal general, y los jueces federales que vieron el caso, habían estado estudiando estrechamente el caso. No obstante, ¡NI UNA VEZ se objetó o disputó el recurso legal que habían invocado los Testigos!
¿Estaba el Alto Tribunal sencillamente ‘lavándose las manos,’ como hizo Poncio Pilato en el caso de Jesús? ¿Estaba tratando de eludir la responsabilidad de definir una cuestión constitucional?
¡Qué diferente fue la actitud que expresó hace un siglo el famoso pedagogo y estadista argentino Domingo F. Sarmiento! Dijo: “Si por tanto hay una minoría de población, y digo así, un solo hombre que difiera honrada y sinceramente del sentimiento de la mayoría, el derecho lo protege, con tal que no pretenda violar las leyes.” Sarmiento también declaró: “Para la protección de su pensamiento, se ha construido el edificio de la Constitución.”
Así, la Corte Suprema, al evadir su deber, le había asestado un fuerte golpe a la libertad y a los testigos de Jehová. Lo que hizo fue dar su aprobación a los muchos actos de intolerancia que ya habían ocurrido cuando originalmente se impuso la proscripción en septiembre de 1976, y a los que todavía habrían de ocurrir. ¿Y cuáles fueron algunos de esos actos?
[Ilustración de la página 9]
Esta es la traducción de un artículo que se publicó en inglés.



Lo que sucedió después de la proscripción
LA PROSCRIPCIÓN contra los testigos de Jehová entró en vigor a principios de septiembre de 1976. Al amanecer del 7 de septiembre, la policía federal, bajo órdenes del Ministerio del Interior, llegó a la central de la sucursal de los testigos de Jehová en Buenos Aires.
La policía clausuró la imprenta, la oficina, las zonas de embarque y almacén. Se colocaron policías de guardia. Y en ese mismo día, unos 600 Salones del Reino de los Testigos fueron clausurados sistemáticamente por toda la Argentina.
desaparece la libertad
Desde la proscripción, la intolerancia religiosa se ha encendido en unas 38 ciudades y pueblos desde las lejanas provincias norteñas de Misiones, Formosa y Salta hasta las provincias meridionales de Río Negro, Chubut y Santa Cruz. Hasta la fecha, más de 320 personas han sido arrestadas, muchas de ellas hombres y mujeres de edad avanzada y niños pequeños. Otras personas han sido detenidas sencillamente porque eran parientes o amigos de los Testigos.
¿Son estas acciones propias de una nación que afirma ser campeona de la libertad? El Buenos Aires Herald suministró una respuesta denodada en su artículo de fondo “Persecución religiosa.” Dijo: “Estos anuncios [de los arrestos de testigos de Jehová] sugieren que en la Argentina se encuentra actualmente en pleno auge una de las más grandes erupciones de persecución religiosa de su historia como nación independiente. Esto es deplorable de por sí y no contribuirá de forma alguna a mejorar la reputación argentina en el mundo exterior.”
Dicho artículo de fondo también declaró que las acciones del gobierno le daban “al mundo el aborrecible espectáculo de ver a la policía armada dispersando a los concurrentes a una reunión para la oración, hechos que uno podría aceptar como normales en la Rusia Soviética pero que no debían tener cabida alguna en una Argentina pluralista.”
Pero este “aborrecible espectáculo” ha ocurrido. A continuación suministramos solo unos pocos de los casos que le ayudarán a determinar por sí mismo la realidad de la intolerancia religiosa en Argentina.
los hechos hablan
Bajo el encabezamiento “TESTIGOS,” un relato noticiero del 29 de marzo de 1978, proveniente de Andalgalá (provincia de Catamarca) declaró: “Capturan 30 Miembros.” Ramón Álvarez, miembros de su familia e invitados fueron arrestados después de terminar con oración la celebración anual cristiana de la Cena del Señor. Fueron detenidos por seis días. Tanto hombres como mujeres pasaron la primera noche en el patio al aire libre de la estación de policía. Se les confiscaron sus ejemplares personales de la Biblia y su literatura bíblica.
En la ciudad balnearia de Mar del Plata, un grupo de 19 adultos y tres menores estaban estudiando la Biblia. De súbito, 15 policías entraron por asalto y ordenaron a todos que salieran con las manos sobre la cabeza. A Hector Mariño y a otros adultos se les detuvo por 45 horas. ¡Cuando otros cuatro Testigos vinieron con alimento y ropa para sus amigos, ellos también fueron arrestados! Un hombre, aunque no era Testigo declaró: “Estoy orgulloso de que mi padre sea testigo de Jehová.” Por decir esto, él también fue arrestado.
Un caso notorio ocurrió en Puerto Rico (provincia de Misiones). Allí 16 adultos, padres de estudiantes expulsados por la cuestión de la bandera, fueron encarcelados. Se les detuvo por 55 días en la compañía de infractores de toda clase. Los que eran padres se vieron privados así de trabajar para mantener a sus familias. ¡Las madres que habían sido encarceladas tuvieron que dejar a sus hijitos al cuidado de otras familias cristianas!
En otra localidad de la misma provincia, los soldados registraron los hogares de los Testigos y confiscaron su literatura, incluso traducciones de la Biblia que los Testigos no habían hecho. La policía arrestó a 15 personas, una de las cuales no era Testigo, sino que solo tenía la literatura de éstos. Los soldados visitaron otros hogares cercanos y amenazaron con arrestar a toda persona que no quemara la literatura que tuviera de los Testigos.
El jefe de la policía de Pirané (Formosa) se llevó al Testigo Mosconi de su hogar, lo condujo a las afueras del pueblo y le advirtió que si se atrevía a regresar a su propio hogar iría a prisión. En la misma provincia, soldados armados invadieron un hogar privado, y recurriendo a golpes y lenguaje soez, arrestaron a los siete miembros de la familia, a quienes detuvieron por tres días.
En Villa Constitución (Santa Fe), se registró un hogar privado. Se confiscó literatura, incluso Biblias impresas por otras religiones. A todos los presentes se les ordenó que se presentaran en la estación de policía. Se les advirtió que podría significar 10 años de cárcel el que se les volviera a encontrar con literatura de los Testigos.
En Córdoba un Testigo fue encarcelado por 13 días. Se le interrogó detalladamente, muchas veces con los ojos vendados para que no reconociera a sus interrogadores.
La señora Luisa Moretti y una mujer que la acompañaba fueron detenidas por la policía de Bahía Blanca por 10 días. ¿Su delito? ¡Hablar con otras personas acerca de la Biblia!
Allá en el sur lejano, en Pico Truncado (Santa Cruz), el hogar de un Testigo fue registrado. Se confiscó toda su literatura bíblica. Después de eso se le detuvo incomunicado por cinco días.
En Las Catitas (Mendoza) la policía se llevó a un Testigo de su lugar de trabajo para interrogarlo. Debido a que sus respuestas no satisficieron a la policía, lo golpearon en la cara hasta hacerlo sangrar.
ningún elemento subversivo
¿Qué evidencia halló la policía al allanar los hogares privados o clausurar la oficina sucursal y lugares de reunión de los Testigos por toda la Argentina? ¡NO SE ENCONTRÓ NI UN ARMA, NI UNA SOLA PIEZA DE LITERATURA SUBVERSIVA!
Además, ningún Testigo ofreció resistencia. Tampoco manifestaron falta de respeto alguno para con la policía y otras autoridades.
¡Entre los 33.000 testigos de Jehová activos en la Argentina aún no se ha hallado NI SIQUIERA A UN SOLO TESTIGO QUE SEA SUBVERSIVO!
Pero esto no sorprende a nadie que esté familiarizado con los testigos de Jehová. Las vidas de éstos han sido amoldadas según los principios cristianos que se establecen en la Biblia, el libro de texto básico de los Testigos en todos los países del mundo. Ciertamente el vivir en armonía con los principios bíblicos no es subversiva. ¡No obstante, el estudiar este Sagrado Libro y hablar con otros acerca de él actualmente se considera un delito en la Argentina!
pérdida de empleo
Desde la proscripción, docenas de Testigos han sido despedidos de sus trabajos. Se instruyó a las autoridades de las escuelas públicas a suspender inmediatamente a todo miembro del personal de enseñanza que no participara en ceremonias como la del saludo a la bandera.
En la provincia de Buenos Aires, se suspendió a la señora Enriqueta Domínguez, una maestra auxiliar de tercer grado, con 48 horas de aviso. En otra escuela, la señora Élsida DaCosta fue destituida de su puesto de vicedirectora.
La señora Beatriz Muñoz era directora de una escuela de párvulos y tenía 24 años de antigüedad como maestra en la provincia occidental de Mendoza. Ella es una viuda con dos hijos. No obstante, fue despedida inmediatamente al intercalar una cláusula condicional en un juramento patriótico que firmó.
La señora Mercedes D’Alesandro fue despedida de su trabajo en la compañía de teléfono nacional. Los Testigos Román y Fernández perdieron sus empleos en la municipalidad de Buenos Aires. Ernesto Navarro y Jorge Brun, empleados civiles de la penitenciaría provincial de Tucumán, igualmente fueron suspendidos, sin compensación alguna por sus muchos años de servicio. Y se pudiera añadir muchos otros casos a esta lista.
privados de instrucción escolar
Se ha expulsado a más de 300 niños o sencillamente se les ha negado entrada a escuelas públicas y privadas. Sin embargo, en algunos sitios los jueces federales han condenado esta notoria discriminación y han ordenado que los niños Testigos sean restablecidos. Y recientemente la Corte Suprema falló que era ilegal expulsar a un estudiante sencillamente por razones de afiliación religiosa.
Los escritos legales que se han presentado en defensa de los Testigos jóvenes han incluido esta cita sumamente interesante de una eminente autoridad argentina sobre la ley constitucional: “Si todo hombre tiene derecho a expresarse, tiene el correlativo de abstenerse de una expresión que no corresponde a sus convicciones o deseos . . . A veces exigir la mera presencia de una persona en un acto puede significar impelerlo arbitrariamente a participar, aunque sea pasivamente, en una ceremonia o circunstancia que no sea de agrado; ello viola la libertad de no expresarse. Imponer la obligación de un juramento que violenta las convicciones religiosas y la conciencia de un hombre resulta asimismo, y como principio arbitrario.”—Manual de Derecho Constitucional, páginas 220/221:355.
Después de su expulsión, algunos alumnos Testigos esperaban poder tomar sus exámenes finales ante una junta especial. Pero este derecho también se les negó debido a que una nota del Consejo General de Educación de la provincia de Misiones, declaró: “El examen no está autorizado si los alumnos profesan la religión ‘Testigos de Jehová’.”
Es irónico el hecho de que las escuelas públicas por toda la nación lleven el lema: “DIOS, PATRIA Y HOGAR.” No obstante, ¡a los niños Testigos se les niega la instrucción escolar debido a que PONEN a Dios en primer lugar como declara el lema!
castigo más severo
La mayoría de las naciones democráticas incluyen en sus leyes disposiciones para exceptuar del entrenamiento militar a los objetantes por conciencia.
Pero el 17 de febrero de 1977, la Argentina incorporó un nuevo artículo en su código militar. Además de la pena actual por rehusar portar armas (los Testigos por lo general reciben una condena de tres años y medio), tales objetantes ahora pueden quedar expuestos a ser permanentemente descalificados de tener empleo gubernamental y público, así como a sufrir la pérdida de todos los derechos civiles, incluso la ciudadanía argentina.
¡Esto significa que a la persona que no desea aprender a matar se le da un castigo mayor que a los criminales comunes que matan, destruyen la propiedad y cometen otros crímenes nefandos!
“crimen de apología”
En mayo de 1977, a Charles Eisenhower, residente de la Argentina desde 1948 y coordinador de sucursal para la Sociedad Watch Tower, y a Lucio Antonuccio, nacido en la Argentina y anciano de los testigos de Jehová, se les mandó comparecer ante el juez militar Alberto Martínez. El juez los interrogó acerca de un Testigo joven que se había negado a recibir entrenamiento militar. Más tarde se les mandó comparecer ante un Juzgado Federal para hacer declaraciones concernientes a las creencias de los testigos de Jehová.
Como resultado de estos juicios se les halló culpables del “crimen de apología,” y pudieran recibir una condena de tres meses a tres años. Y una cámara de apelación sostuvo el fallo que se dio en el caso.
¿Qué es este “crimen de apología”? El Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española define apología como: “Discurso de palabra o por escrito, en defensa o alabanza de personas o cosas.”
¡Así, parece que en la Argentina ha llegado a ser un crimen el defender ante una sala de justicia las creencias basadas en la Biblia!
Debe hacerse notar que Charles Eisenhower nunca había conocido al Testigo objetante hasta el día en que se encontró con él en el campamento militar. Lucio Antonuccio, primo del preso, había estudiado la Biblia con él, pero nunca le había aconsejado en cuanto al servicio militar.
En vista de toda la evidencia, ¿puede haber duda alguna de que los testigos de Jehová en la Argentina son víctimas de intensa y maliciosa intolerancia religiosa?
¿Qué puede hacerse en cuanto a esto? De hecho, ¿qué puede hacer USTED en cuanto a ello?
[Mapa de la página 13]
(Para ver el texto en su formato original, consulte la publicación)
Argentina
CIUDADES (Y PROVINCIAS) MENCIONADAS DONDE SE HAN LLEVADO A CABO ARRESTOS
 1. Salta (Salta)
 2. Pirané (Formosa)
 3. Puerto Rico (Misiones)
 4. Tucumán (Tucumán)
 5. Andalgalá (Catamarca)
 6. Santiago (Santiago del Estero)
 7. Córdoba (Córdoba)
 8. Concordia (Entre Ríos)
 9. Villaguay (Entre Ríos)
10. Villa Constitución (Santa Fe)
11. Las Catitas (Mendoza)
12. Mar del Plata (Buenos Aires)
13. Bahía Blanca (Buenos Aires)
14. Pico Truncado (Santa Cruz)
15. Buenos Aires, Capital



Lo que se puede hacer
¿QUÉ puede hacerse para corregir la intolerancia religiosa en la Argentina? Las autoridades mismas necesitan prestar atención a preguntas como las siguientes:
¿CUÁNDO dejará de ser un crimen en la Argentina el sencillamente ser testigo de Jehová?
¿Tendremos que esperar meses o años hasta que los lentos mecanismos de la justicia pronuncien una decisión justa?
¿Escucharán personalmente las autoridades más encumbradas de la nación argentina, TAN SOLO UNA VEZ, sin prejuicio, el lado de los testigos de Jehová en esta cuestión?
Las autoridades constituidas ahora tienen la oportunidad de demostrar ante el mundo el papel que la Argentina en realidad representa en la escena mundial: el de una campeona de la libertad... o el de la intolerancia religiosa.
Las personas imparciales de todo el mundo confían en que los líderes de la Argentina decidan a favor de la libertad.
la opinión pública argentina
Muchos argentinos opinan de igual modo. De hecho, en conjunto, miembros de toda condición del pueblo argentino no pueden explicar por qué su gobierno ha tomado acciones tan injustas contra los Testigos. Amigos y parientes, vecinos, asociados de negocios y profesionales, y otros a quienes los Testigos encuentran en sus rutinas diarias, se expresan compasivamente.
Algunos preguntan: “¿Han tenido noticias en cuanto a cómo va el caso de ustedes?” Y se apresuran a añadir: “¡Dios quiera que salga bien!” Otros comentan: “¿Por qué no encarcela el gobierno a todos los criminales en vez de maltratarlos a ustedes que están haciendo el bien?” “¡Qué injusticia!” “¿Por qué no prohíben algunas de las inmundicias que se venden en los quioscos de periódicos en vez de proscribir los artículos limpios e instructivos que sus revistas siempre tienen?”
Dignos de mención especial son los bondadosos actos de muchos vecinos y negociantes que no son Testigos. De su propia iniciativa y buena voluntad, prontamente donaron alimento y ropa para las personas que estaban en la cárcel, pues se dieron cuenta de que la policía no proveería tales cosas. Y con regularidad han visitado a los Testigos encarcelados para indagar acerca de sus necesidades.
Cierto, la mayor parte de los medios publicitarios de la Argentina han optado por repetir cual loro la actitud hostil del gobierno para con los Testigos. Pero ha habido excepciones notables. El Buenos Aires Herald, La Opinión (Buenos Aires) y El Territorio (Misiones) están entre los periódicos que han solicitado o concedido entrevistas con los representantes de los Testigos y entonces publicado honradamente las declaraciones de éstos.
Tampoco debe concluirse que todos los policías, jueces y otros funcionarios han abusado de su autoridad y mostrado prejuicio en contra de los testigos de Jehová. Eso no es cierto. En muchas ocasiones los jefes de la policía y otros oficiales han expresado su pesar a los Testigos, y han lamentado las circunstancias que los han obligado a obrar. Y varios funcionarios de cárceles, al poner en libertad a los Testigos, les han deseado bien.
lo que encierra el futuro
Los testigos de Jehová por toda la Tierra esperan la justicia verdadera. Saben que es inevitable que ésta venga prontamente por medio del reino del justo Juez y Rey, Jesucristo.
Mientras tanto, confían en la protección del mismo Ser a quienes apelaron los redactores de la Constitución Argentina cuando escribieron estas palabras en el Preámbulo de la Constitución:
“Asegurar los beneficios de la libertad, para nosotros, para nuestra posteridad y para todos los hombres del mundo que quieran habitar en el suelo argentino: invocando la protección de Dios, fuente de toda razón y justicia.”
¿qué puede hacer usted?
¿Qué piensa usted de este pisoteo de la libertad de cultos en la Argentina? ¿Hay algo que usted pueda hacer en cuanto a ello? Sí, sin la menor duda.
Si usted deplora tal injusta acción, usted querrá escribir su apelación en pro de la justicia. De manera respetuosa, puede animar a las autoridades constituidas a dar los pasos necesarios para restaurar la libertad a esta minoría de cristianos, los testigos de Jehová.
Usted puede escribir o telegrafiar a cualquiera de las autoridades argentinas que se alistan abajo:
Direcciones de funcionarios:
Jorge Rafael Videla,
Presidente de la Nación
Casa de Gobierno
Balcarce 50
1064 Buenos Aires, Argentina
Almirante Emilio Eduardo Massera
Casa de Gobierno
Balcarce 50
1064 Buenos Aires, Argentina
Teniente General Roberto Eduardo Viola
Casa de Gobierno
Balcarce 50
1064 Buenos Aires, Argentina
General de Brigada Orlando Ramón Agosti
Casa de Gobierno
Balcarce 50
1064 Buenos Aires, Argentina
Ministro de Relaciones Exteriores y Culto,
Vicealmirante Oscar Antonio Montes
Arenales 761
1061 Buenos Aires, Argentina
Ministro del Interior,
General Eduardo Álbano Harguindeguy
Casa de Gobierno
Balcarce 50
1064 Buenos Aires, Argentina
Ministro de Defensa Nacional,
Comandante de Brigada José María Klix
Paseo Colón 255
1063 Buenos Aires, Argentina
Ministro de Cultura y Educación,
Doctor Juan José Catalán
Avda. Eduardo Madero 236
1106 Buenos Aires, Argentina
Ministro de Justicia,
Comandante de Brigada A. Gómez
Av. Gelly y Obes 2289
1425 Buenos Aires, Argentina
Corte Suprema de Justicia,
Doctor Horacio H. Heredia
Talcahuano 550
1013 Buenos Aires, Argentina
Corte Suprema de Justicia,
Doctor Adolfo R. Gabrielli
Talcahuano 550
1013 Buenos Aires, Argentina
Corte Suprema de Justicia,
Doctor Abelardo F. Rossi
Talcahuano 550
1013 Buenos Aires, Argentina
Corte Suprema de Justicia,
Doctor Pedro J. Frías
Talcahuano 550
1013 Buenos Aires, Argentina
Corte Suprema de Justicia,
Doctor Emilio M. Daireaux
Talcahuano 550
1013 Buenos Aires, Argentina
Además, en armonía con 1 Timoteo 2:1, 2, usted puede pedirle a Dios en oración que los que están “en alto puesto” en la Argentina adopten un punto de vista tolerante respecto a los testigos de Jehová en ese país, a fin de que éstos puedan volver a llevar una vida tranquila y quieta, sin la opresión onerosa de esta injusta proscripción.


Despertad 22 Septiembre 1978